跳转到主要内容

Keiko krahnke在课堂上

商业的核心

Though she says, over and over, she isn’t a business person, Keiko Krahnke teaches ethics as an associate professor of management and business communications at UNC’s 蒙福特商学院. 这是她拯救世界的方式.

Associate Professor Keiko Krahnke lives and teaches ethics, sharing her insights with 皇冠app官方版下载商学院学生

Every night after teaching at UNC, Keiko Krahnke drives west to her home nestled among the hills, rocks and canyons of Masonville, where the distant city lights cannot diminish 星星. 

Though she has Wi-Fi, there’s no cell phone service here. 她的马在等她 another half-hour away, or she can go for a walk, where she sees deer among the foothills 有时甚至是熊.

她 can take off her shoes, just how she learned at her home in Japan, and sit in her living room, a room full of windows twice as tall as her to let in the soothing 星光.

This is a place where she can quiet her mind and try to leave the world to its own 设备.

Though she says, over and over, she isn’t a business person, Krahnke teaches ethics as an associate professor of management and business communications at UNC’s Monfort 商学院. 这是她拯救世界的方式.

业务es from Volkswagen to Wells Fargo have been gaining plenty of front-page space 不道德的商业行为. A Gallup poll conducted in early 2016 reported that only 17 percent of Americans gave business executives a “high” rating for honesty 和道德. 

Krahnke’s efforts to help students cultivate ethical behavior is a critical part of a UNC business education, and Krahnke is an advisor (with colleague Sharon Clinebell) 为皇冠app官方版下载伦理小组准备的. 她 focuses on helping 她的学生 see their responsibilities as future leaders and understand the impact their choices can have in the world. 她 encourages them to think beyond their own actions — to see the interconnectedness of the world — in subtle situations in the business world.

In some ways, businesses are arrogant, Krahnke tells her 业务 Ethics class early 在秋季学期. “他们会想办法帮助自己. 他们看到自己 作为中心.”

Krahnke’s goal is to help 她的学生 think about a more holistic vision of business — a vision that’s not centered on themselves, or the place where they work or one day 可能会导致.

“I want you to think about the world as a system and not a machine,” she says to them. “If you want to become a leader, you have to be a human before you can become a leader.”

It’s a vital lesson, says Paul Bobrowski, dean of the 蒙福特商学院. “Companies only have their product and their reputation,” he says. “如果你没有 that, you’re losing value for your employees and for your shareholders.

她正在接触她的学生
Krahnke 说 she worries about whether her beliefs about business ethics are reaching 她的学生. The results of student teams from her UNC classes in business ethics 比赛表明她是.

  • A team from her class won the 丹尼尔斯基金道德倡议 Consortium Case Competition in 2016 competing against 10 teams that included Colorado State 大学, the 大学 of Colorado Denver, the 大学 of Denver, New Mexico State 大学, the 大学 怀俄明大学和犹他大学.
  • The UNC team took third place in the 2015 competition, posting the top finish among 科罗拉多州的学校.
    In 2014, the UNC team won the Phillips 66-Enactus 业务 Ethics Case Competition 对阵德州A队&M, Truman State 大学, the 大学 of Oklahoma and Iowa State 大学 and host school Kansas State 大学.
  • Teams from Krahnke’s class also regularly take top honors for their papers and presentations nominating companies for the Torch Award for Ethics from the northern Colorado and Wyoming chapter of the Better 业务 Bureau, competing against teams from CSU and 怀俄明大学.

UNC’s emphasis on promoting business ethics education is made possible by the Daniels Fund’s generous investment in the 丹尼尔斯基金道德倡议.

丹尼尔斯基金道德倡议

 “Cheating on a test is pretty obvious, but cheating can mean something else in the Bobrowski说. “这甚至可能看起来不像是作弊.”

Krahnke says many businesses still view the holistic approach as weak, but it can 她说,要对所有人都有益,甚至有利可图. 在日本有一家餐厅 她喜欢参观. The owner knows where the fish are caught in a sustainable manner, and he likes to promote all the restaurants that operate near him. 它能帮助每个人 这种方式. People will visit the district and come back if they like one place, he 说. 也许下次他们会去他的店.

“We are taught that you have to compete,” Krahnke 说. “但最成功的公司 有ceo说我们没有竞争力吗.”

In her book, Organizing Through Empathy, which she co-authored with Kathryn Pavlovich, Krahnke writes about “transcendant empathy” — the “ability to see the larger system.”

“Empathy,” Krahnke says, “is the force that makes a community whole through recognizing the interconnectedness and interdependencies among us, rather than it being merely 一群人.”

Being able to see the “interconnectedness” of the world can change how corporate leaders 做生意. Krahnke and Pavlovich offer multiple examples in their book, writing, “In a global marketplace, it’s not always easy to know where or how the products we 每天都有生产使用. 具有讽刺意味的是,一件带有标签的衣服 that says, ‘a portion of the proceeds go to help children in need’ may have actually 是一个需要帮助的孩子做的.”

If her approach seems idealistic, students soon begin to see its practical, successful 应用程序. Krahnke points out that when the “fair-trade” concept (assuring living wages for producers) began nearly 20 years ago, its viability may have seemed dubious 对一些商界人士来说. Yet fair-trade coffee, says Krahnke, became the fastest growing segment of the industry, hampered more by supply than demand.

业务es that act responsibly have found that it can be an effective marketing tool. Patagonia, the outdoor gear and clothing company, has long talked about operating in a sustainable manner and devoted millions to outdoor and environmental causes. Other outdoor companies have followed, either because they want to or because they recognize that Patagonia may be appealing to an audience that values outdoor stewardship.

“We’re seeing that more and more,” says Don Gudmundson, who was the MCB dean from 2008年至2013年,至今仍以教授身份任教. “企业仍然受到 季度数据和股票市场. 
但他们正试图平衡这一点.”

“It takes a special skill to look beyond those quarterly reports, and Krahnke is ideal 为了那份工作. It’s perhaps better that she does not consider herself a business person,” Gudmundson说.

“I think people respect her views and her willingness to have them and share them,” 他说. “In reality, business is based on many other disciplines.”
    
As proof, Krahnke now chairs the management program at MCB. “这并不典型 all, to be chair of a department in a business school if you weren’t in the business 古德曼森说.


Krahnke earned her bachelor’s in English from Doshisha Women’s College in Japan, and 她的英语硕士学位和博士学位.D. in Human Resource Development from Colorado State 大学. 她 came to see her role as a teacher as one that could address the need 道德和同理心.

When Krahnke returns to the refuge of her peaceful home in Masonville, she doesn’t 把道德课留在她的课堂上. 这是她生活中固有的一部分, and central to her character since her childhood in Japan. 
    
When she was a tiny girl, she saw a program on TV about a hunter who was going to kill a bear, and she banged on the TV and 说 “No, No, No!她最喜欢的一天 year was New Year’s Day because all the stores were closed, and they didn’t sell meat, 她也是这么想的 
was the one day of the year when nothing was killed.

她 worried constantly about the world and the injustices it presented to animals and the unfortunate others who didn’t have food or comfort or shelter.

Her empathy and sense of justice have formed her view of the world and the actions 她把. 她’s worked hard on behalf of animals and their treatment, rescuing many 动物,有许多不同的条纹. Horses, goats, dogs — they have an esteemed, beloved 在她生命中的位置. 她 adopted greyhounds back in the 1980s, when many people didn’t know their cruel fates after their racing careers ended, and before rescue organizations 突然出现,提出要领养.

她’s not afraid to show 她的学生 how she lives her life or her beliefs. 事实上, 她为他们感到骄傲. 

“One of the biggest compliments I receive from my students is when they tell me, ‘You’re the same person (outside the classroom) as you are in the classroom,” Krahnke says.

Krahnke admits she’s a dreamer, an optimist, someone who likes to work things out 在外交上. 她 can’t change people, s他说, but there’s power in inviting people 看到自己信仰的另一面.

“这就是沟通的艺术,”她说. “如果你告诉他们错了,他们 将关闭. 但如果你只是说,‘这个怎么样?’有时他们会重新考虑.”

But she also loves to acknowledge a contradiction about her. 她说,她“非常高兴” 像个武士.”

她 likes and admires the samurai’s unwavering principles. 她喜欢日本射箭, and though she does practice shooting targets, she does it for the focus it requires. 教会她清空自己的思想.

But she also likes the fierceness a samurai will employ to defend those principals. 

“I don’t like to get into an argument, and I prefer compassion and kindness,” she 说. “但当我必须战斗时,我知道如何战斗.”

Still, Krahnke worries about the world, and she worries that the students she’s throwing back into it, the future generations who will one day rule it, may not listen to her. 她想知道自己是否已经触及到他们. 

Even so, there’s a part of teaching that she finds especially gratifying, and it’s why she does it rather than lead an organization to save animals or work for a nonprofit. 研究生s will come back to visit her, and when they do, sometimes they say something that will help her relax in her living room just a little better when she goes home 去梅森维尔过夜.

“They tell me that they’re making a difference,” Krahnke says. “这是我的最爱 这是我工作的一部分.”

This story by Dan England appeared in the fall/winter issue of UNC杂志

更多的故事

" class="hidden">科旭威尔 " class="hidden">梅州日报电子版